
Saranan Lim Guan Eng (dia Kristiankah?) supaya kalimah Allah
S.W.T. itu digunakan sudah pasti sekiranya diikuti, akan memecahbelahkan umat
Islam di negara ini.
Bagaimanakah para pemimpin ini boleh menyatukan umat kalau
dalam hal sifat Allah S.W.T yang semudah ini pun mereka boleh memberi pendapat
yang salah?
Dalam perbahasan beberapa minggu mengenai penggunaan kalimah
Allah S.W.T. bagi penterjemahan Bible, pernahkah para ulama dan orang biasa
yang menyokong penggunaannya membaca Bible dan faham akan akibatnya sekiranya
perkataan "God" atau "Lord" dalam Bible itu diterjemahkan
menjadi kalimah "Allah S.W.T."?
Mari penulis tunjukkan sedikit ayat yang terkandung dalam
Bible yang mengandungi perkataan "God" dan "Lord". Penulis
sertakan terjemahan seperti di dalam kurungan:
1) For God so loved the world, that he gave his only
begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have
everlasting health - (John 3:16).
"Kerana Allah kasihkan dunia, Dia mengurniakan
satu-satu anaknya, agar sesiapa yang mempercayainya tidak akan musnah, tetapi
akan mendapat kesihatan yang berpanjangan"- (John 3:16).
2) And lo, a voice from heaven, saying "This is my
beloved Son, with whom I am well pleased" (Matthew 3:17; Mark 1:11).
"Nah, suatu suara dari syurga, berkata "Inilah
anak yang Aku sayangi dan sangat senangi" (Matthew 3:17; Mark 1:11).
3) Truly you are the Son of God (Matthew 14:33).
"Sesungguhnya engkaulah anak kepada Allah"
(Matthew 14:33).
Lihatlah pada tiga ayat Bible di atas yang kesemuanya
menyatakan bahawa "God" mempunyai "Son". Bila diterjemahkan
perkataan God kepada Allah, maka ia bermakna Allah S.W.T. mempunyai anak. Ini
adalah salah mengikut ajaran Islam dan boleh mencemarkan kesucian agama Islam.
Sudah lupakah ulama yang menyokong penggunaan Allah untuk
Bible kepada Surah Al-Ikhlas yang bermaksud antara lain bahawa "Allah
S.W.T. tidak beranak dan tiada pula diperanakkan"?
Atau mereka ini sanggup menggadai kesucian agama demi
kepentingan diri, mengikut kehendak orang yang bukan Islam? Bertaubatlah dan mohon
keampunan-Nya. Guan Eng yang menyarankan penggunaan Allah dalam Bible tidak
akan menanggung apa-apa.
Sebaliknya, orang Islam di bawah pimpinan sesetengah ulama
dan bukan ulama telah hampir menyesatkan umat dengan pendapat mereka. Mereka
sanggup membelakangkan fatwa yang telah dikeluarkan oleh Majlis Fatwa
Kebangsaan dan Dewan Ulama Pas sendiri.
Tidak takutkah saudara-saudara Islamku apabila melihat
kepada tajuk tulisan ini yang menyatakan Allah S.W.T. mempunyai anak? Inilah
terjemahan kepada ayat di dalam Bible sekiranya kalimah Allah S.W.T.
diterjemahkan untuk menggantikan "God" atau "Lord".
Sedarlah saudara-saudaraku bahawa ada golongan yang tidak
arif dalam agama Islam tetapi berlagak seperti arif dan tindakan mereka boleh
menyesatkan kita.
Menyatakan bahawa Allah S.W.T. mempunyai anak adalah sesuatu
yang kufur. Sedarlah tentang bahaya penggunaan nama Allah dalam terjemahan
Bible. Kita semua perlu bersatu mempertahankan kesucian agama Islam daripada
terus diperkotak-katikkan.
Wallahuallam.
Suara Politik
Belantan
Dicatat oleh Taminsari
No comments:
Post a Comment